Lifescan SPD2410BD Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Lifescan SPD2410BD herunter. Lifescan SPD2410BD User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 170
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
The system described herein is covered by one or more of the following U.S.
Patents/ Le système décrit aux présentes est protégé par un ou plusieurs
des brevets américains suivants: D367,109,D371,198, D428,150, 5,418,142,
5,515,170, 5,526,120, 5,563,031, 5,605,837, 5,780,304, 5,789,255,
5,922,530, 5,968,836, 6,045,567, 6,156,051, 6,197,040, 6,335,203 and/et
6,491,870. Use of the monitoring device described herein is protected under
the U.S. patents 4,935,346/L’utilisation du dispositif de surveillance décrit
aux présentes est protégée par le brevet américain 4,935,346.
Purchase of the monitoring system described herein does not act to grant a
use license under this patent. Such a license is granted only when the
device is used with SureStep
®
Pro or OneTouch
®
SureStep
®
Test Strips/
L’achat du système de surveillance de la glycémie décrit aux présentes n’ac-
corde pas de licence en vertu de ces brevets. Une telle licence est accordée
seulement lorsque le dispositif est utilisé avec les bandelettes réactives
SureStep
®
Pro ou OneTouch
®
SureStep
®
.
AW 05090602A
© 2003 LifeScan, Inc.
Milpitas, CA 95035
CA/OB/OTSS Rev. 08/2003
One Touch
®
Customer Care Line/ Ligne InfoSoins One Touch
®
:
Monday – Friday 9AM – 8PM Eastern Time, 6AM – 5PM Pacific Time/
Lundi au vendredi, 9 H – 20 H (Heure de l’Est), 6 H – 17 H
(Heure du Pacifique)
Canada 1 800 663-5521 U.S.A./É.-U. 1 800 227-8862
www.OneTouch.ca
No test strip supplier other than LifeScan, Inc. is authorized to grant such a
license. The accuracy of results generated with LifeScan meters using test
strips manufactured by anyone other than LifeScan has not been evaluated
by LifeScan/Aucun fournisseur de bandelettes de test autre que LifeScan
Inc. n’est autorisé à accorder une telle licence. L’exactitude des résultats
produits par les lecteurs LifeScan utilisant les bandelettes réactives fa-
briquées par quiconque autre que LifeScan n’a pas été évaluée par LifeScan.
Distributed by/Distribué par: LifeScan Canada Ltd./Produits médicaux
LifeScan Canada Itée, Burnaby, B.C./C.-B. V5C 6C6
Manufacturer/Fabricant:
LifeScan Inc., Milpitas, CA 95035, U.S.A./É.-U.
DCO_05090602A_OTSS_OBC_CAN 12/3/03 9:44 AM Page 2
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 169 170

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AW 05090602A

The system described herein is covered by one or more of the following U.S.Patents/ Le système décrit aux présentes est protégé par un ou plusieursdes

Seite 2

DCO_05090602A_OTSS_OB_CA_ENG 12/3/03 1:27 PM Page 1

Seite 3 - Important phone numbers:

Tout ce que contient le système desurveillance de la glycémieOneTouch®SureStep® Lecteur de glycémie OneTouch®SureStep®(piles installées) Guide d’utili

Seite 4

L 5037 ZG 001711 800 227-88621 800 381-72261 800 663-5521UNITED STATES:CANADA:Milpitas, CA 95035BLOOD GLUCOSE METERToll-free customer service:EnglishE

Seite 5 - PLEASE READ

APPRENTISSAGE8Bandelettes de test OneTouch®SureStep®Lorsque le sang est appliqué sur le carré de testrose, il est absorbé et il se produit une réactio

Seite 6 - Table of Contents

9APPRENTISSAGEÉchelle colorimétrique optionnelleImmédiatement après avoir lu le résultat sur lelecteur, vous pouvez comparer la couleur dupoint de con

Seite 7 - Settings 58

Symboles de l’affichageLe lecteur de glycémie OneTouch®SureStep®sesert de symboles et de messages d’erreur pourvous guider en cours de test et pour vo

Seite 8 - Quick Reference 70

11APPRENTISSAGELe numéro de code utilisé est affiché.Le numéro affiché doit correspondre au numérode code sur le flacon de bandelettes de testOneTouch

Seite 9

(Exemple)(Exemple)Lorsque le lecteur détermine que votre glycé-mie dépasse 27,8 mmol/L (500 mg/dL), il affichehidans presque tous les cas.(Exemple) (E

Seite 10

13CODAGEUn numéro de code est imprimé sur l’étiquettede chaque flacon de bandelettes de test. Lesnuméros de code (variant de 1 à 21) servent àcalibrer

Seite 11 - When Not to Use

2. Comparez le numéro de code sur le flacon debandelettes de test avec le numéro à l’écrandu lecteur.(Exemple)Si les numéros de codes sont identiques,

Seite 12 - LEARNING

15VÉRIFICATIONUtiliser la solution de contrôle au glucoseOneTouch®SureStep®pour vérifier si le lecteur etles bandelettes de test fonctionnent bienense

Seite 13 - Warnings and Precautions

LEARNING2PurposePeople with diabetes use the OneTouch®SureStep®Blood GlucoseMonitoring System to measure the level ofglucose (sugar) in their blood. T

Seite 14

1. Appuyez sur l’interrupteur bleu pour mettrele lecteur en marche. L’écran de vérificationde l’affichage apparaît brièvement. Assurez-vous que tous l

Seite 15 - Monitoring System

17VÉRIFICATIONREMARQUE : Si c’est la première fois quevous ouvrez le flacon de bandelette de test,inscrivez la date de mise au rebut (4 moisplus tard)

Seite 16 - Blood Glucose Meter

5. Retournez la bandelette de test et vérifiez sile point de confirmation est complètementbleu. Si ce n’est pas le cas, jetez la bandelet-te de test.

Seite 17 - Test Strips

19VÉRIFICATIONUne horloge clignotante apparaît pendantque le lecteur lit le résultat. Le résultat del’épreuve de contrôle apparaît à peu près 30second

Seite 18 - Optional Colour Chart

ATTENTION : L’échelle imprimée sur l’étiquettedu flacon de bandelettes de test est une échellede valeurs visées pour les épreuves de contrôle.IL NE S’

Seite 19 - Display Symbols

21VÉRIFICATION◆vous ne suivez pas toutes les étapes du testou la procédure utilisée est incorrecte.◆le numéro de code du lecteur ne correspondpas au n

Seite 20

TEST22Test sanguinGâchetteBouton de contrôle d’armement et d’éjectionBouton deréglage de lapénétrationEmboutRéglage de la pénétrationIndicateur de pro

Seite 21

TESTConseils pour obtenir des résultats exactsPlusieurs étapes importantes doivent être sui-vies avant et pendant le test pour vous aider àobtenir des

Seite 22 - Coding the Meter

TEST24Comment effectuer un test1. Enlevez l’embout du dispositif de prélève-ment. Insérez une lancette dans le support delancette. Poussez vers le bas

Seite 23 - Green C Button

TEST3. Si vous utilisez un dispositif réglable, ajus-tez la profondeur de pénétration selon vosbesoins.4. Armez le dispositif de prélèvement.5. Lavez

Seite 24 - Checking the System

3LEARNINGnot you have diabetes. Only your doctorcan diagnose this disease.What to Expect from your System◆Blood glucose meters are clinicallyaccurate,

Seite 25 - CHECKING

TEST(Exemple)Assurez-vous qu’il n’y a pas de bandelette detest dans le lecteur lorsque vous le mettez enmarche.Puis le numéro de code apparaîtra.7. Co

Seite 26

27TEST8. Prenez une bandelette de test du flacon etremettez le bouchon. Fermez-le hermétique-ment.◆Vérifiez la date de péremption et la date demise au

Seite 27

9. Tenez fermement le dispositif de prélève-ment contre le côté de votre doigt. Plus vousappuyez fermement, plus la pénétration seraprofonde. Utilisez

Seite 28

29TEST◆Tournez la bandelette de test de façon à ceque le carré de test rose soit face à votredoigt. Touchez la goutte de sang avec lecentre du carré d

Seite 29

11. Vérifiez le point de confirmation au dos de labandelette de test après quelques secondes.Si le point de confirmation est complètementbleu, passez

Seite 30

31TESTATTENTION : Si vous n’insérez pas bien àfond la bandelette de test dans le lecteurjusqu’à ce qu’elle se bloque, le test pourradémarrer, mais vou

Seite 31 - Testing your Blood

IMPORTANT : Lorsque la bonne procédurea été suivie, le lecteur affichera HI danspresque tous les cas où le résultat estsupérieur à 27,8 mmol/L (500 mg

Seite 32 - During Testing

33TEST◆Si la couleur du point de confirmation est àpeu près la même ou plus foncée que lepoint de l’échelle correspondant à uneconcentration de 19,4 m

Seite 33 - Test Procedures

18. Pointez la lancette vers le bas, sans la diri-ger vers vous. Éjectez la lancette usagée directement dans un contenant servant à récolter les objet

Seite 34

35RÉSULTATSLe résultat affiché sur le lecteur est une valeurde glycémie plasmatique. L’étalonnage plasma-tique du système rend plus facile la comparai

Seite 35

LEARNING4feel. See Understanding Your Resultson page 35.Warnings and Precautions◆Read all the instructions, including thetest strip package insert, an

Seite 36

RÉSULTATS36Résultats bas ou élevésVotre glycémie est basse (hypoglycémie) si :◆Votre résultat est de 3,3 mmol/L (60 mg/dL)ou moins.◆La comparaison des

Seite 37 - Front Back

37RÉSULTATS(voir « Vérification du système »). Si letest avec la solution de contrôle indiqueque le lecteur et les bandelettes fonc-tionnent bien ense

Seite 38 - Too Much

RÉSULTATS38Comparaison des résultats du lecteur à ceux du laboratoireLes résultats obtenus avec le lecteur OneTouch®SureStep®sont étalonnés sur plasma

Seite 39 - Enough Blood

39RÉSULTATS◆Des facteurs comme une valeur basse ou éle-vée de l’hématocrite (pourcentage du volumede globules rouges dans votre sang). Parexemple, si

Seite 40 - (Examples)

données concernant la précision et l’exactitude dusystème OneTouch®SureStep®. Assurez-vous delire la rubrique « Éléments importants à connaîtreavant l

Seite 41

41ENTRETIENSoins généraux◆Gardez votre lecteur au sec et évitez de l’ex-poser à des températures extrêmes. Ne gar-dez pas votre lecteur ou les bandele

Seite 42 - Removing Lancing Device Cap

2. Essuyez délicatement le support de bandelet-te avec un coton-tige ou un chiffon douxhumidifié. Nettoyez bien la zone grise à l’in-térieur du couver

Seite 43

43ENTRETIEN3. Utilisez un coton-tige ou un chiffon douxavec de l’eau et nettoyez la zone de la lentilleet les points de contact. Ne pas rayer la len-t

Seite 44 - Understanding Your Results

ENTRETIEN44Remarque: Si vous avez désinfecté lelecteur avec une solution d’eau de Javel à10%, il se peut que vous n’ayez pas enle-vé complètement les

Seite 45 - Low or High Results

45ENTRETIENComment changer les pilesATTENTION : Le lecteur OneTouch®SureStep®utilise deux piles alcalines AAA.N’utilisez pas de piles rechargeables.1.

Seite 46 - Meter is Working Correctly

LEARNINGthe test in a climate-controlled locationas soon as possible.◆Excessive water loss (severe dehydration)may cause false low results.2,3Severede

Seite 47

ENTRETIEN463. Retirez les vieilles piles avec vos doigts ou entapant délicatement le lecteur dans la paumede votre main pour faire tomber les piles. N

Seite 48

47ENTRETIENInstructions d’entreposageATTENTION : Le système contient de petitséléments comme les lancettes, les bouchonsdes flacons, etc. Puisque ces

Seite 49 - Out–of–Range Results

48DÉPANNAGEDépannageMessages d’erreurLe lecteur affiche des messages d’erreur spéci-fiques lorsqu’il détecte un problème de fonction-nement interne, d

Seite 50 - Caring for your Meter

49DÉPANNAGEREMARQUE : Si l’action mentionnée ci-dessous ne corrige pas l’erreur, appelez la ligne InfoSoins OneTouch®au 1 800 663-5521.ERREUR PROBLÈME

Seite 51 - Always clean the meter

REMARQUE : Si l’action mentionnée ci-dessous ne corrige pas l’erreur, appelez la ligne InfoSoins OneTouch®au 1 800 663-5521.ERREUR PROBLÈME POTENTIEL

Seite 52 - MAINTENANCE

51DÉPANNAGEREMARQUE : Si l’action mentionnée ci-dessous ne corrige pas l’erreur, appelez la ligne InfoSoins OneTouch®au 1 800 663-5521.ERREUR PROBLÈME

Seite 53

52DÉPANNAGEREMARQUE : Si l’action mentionnée ci-dessous ne corrige pas l’erreur, appelez la ligne InfoSoins OneTouch®au 1 800 663-5521.ERREUR PROBLÈME

Seite 54 - Changing the Batteries

53DÉPANNAGEREMARQUE : Si l’action mentionnée ci-dessous ne corrige pas l’erreur, appelez la ligne InfoSoins OneTouch®au 1 800 663-5521.ERREUR PROBLÈME

Seite 55

54DÉPANNAGEREMARQUE : Si l’action mentionnée ci-dessous ne corrige pas l’erreur, appelez la ligne InfoSoins OneTouch®au 1 800 663-5521.ERREUR PROBLÈME

Seite 56 - Storage Instructions

55DÉPANNAGEREMARQUE : Si l’action mentionnée ci-dessous ne corrige pas l’erreur, appelez la ligne InfoSoins OneTouch®au 1 800 663-5521.ERREUR PROBLÈME

Seite 57 - Troubleshooting

The Complete OneTouch®SureStep®Blood GlucoseMonitoring System OneTouch®SureStep®Meter(Batteries installed) Owner’s Booklet Quick Reference Guide OneT

Seite 58 - TROUBLESHOOTING

SYMBOLES56SymbolesSYMBOLE QUE SIGNIFIE-T-IL QUE FAIRERetirez la bandelette de test du lecteur. Si des taches ou des lignesblanches sont visibles sur l

Seite 59 - Professional Use:

57SYMBOLESREMARQUE : Si l’action mentionnée ci-dessous ne corrige pas l’erreur, appelez la ligne InfoSoins OneTouch®au 1 800 663-5521.SYMBOLE QUE SIGN

Seite 60

RÉGLAGES58Modification des réglages du lecteur (Mode de réglage)Le lecteur OneTouch®SureStep®a été préréglé pour répondre aux besoins de la plupart de

Seite 61

59RÉGLAGESComment entrer en mode de réglage1. Éteignez le lecteur. 2. Appuyez sur la touche C verte et maintenez-laenfoncée.3. Tout en maintenant la t

Seite 62

RÉGLAGES60Réglage de l’heurePour régler l’heure, entrez en mode de réglagecomme expliqué ci-dessus à la rubrique « Comment entrer en mode de réglage »

Seite 63

61RÉGLAGESRéglage du moisAppuyez sur la touche C verte et relâchez-la pourafficher le mois désiré. Pour faire défiler rapide-ment les chiffres, mainte

Seite 64

RÉGLAGES62ne savez trop quelle unité de mesure vous devezutiliser, vérifiez auprès de votre professionnel de lasanté. L’affichage des résultats en mmo

Seite 65

63RÉGLAGESVous entendrez d’abord le signal à trois tonali-tés, lorsque le message OFFest affiché.Pressez l’interrupteur bleu pour passer auxréglages d

Seite 66 - OTHER SYMBOLS

RÉGLAGES64Format de l’heureLe lecteur est préréglé pour afficher l’heure selonle système des 12 heures AM/PM. Vous pouvezchoisir d’afficher l’heure se

Seite 67 - The OneTouch

65MÉMOIREDocumentation de base à propos de la mémoire du lecteurLorsque vous mettrez le lecteur OneTouch®SureStep®en marche, vous verrez le résultat d

Seite 68 - Setting the Date and Time

L 5037 ZG 001711 800 227-88621 800 381-72261 800 663-5521UNITED STATES:CANADA:Milpitas, CA 95035BLOOD GLUCOSE METERToll-free customer service:EnglishE

Seite 69 - Setting the Year

MÉMOIRE665. Chaque fois que vous appuyez sur la toucheC verte et la relâchez, le lecteur affiche lerésultat le plus récent suivant des 150 testsemmaga

Seite 70 - Unit of Measurement

67MÉMOIREPremière mise en marche du lecteurLa première fois que vous utiliserez votre le lec-teur et le mettrez en marche, vous verrez le sym-bole sui

Seite 71 - Beep Signals

SPÉCIFICATIONS68SpécificationsLa performance du système de surveillance de la glycémie OneTouch®SureStep®a été vérifiée dans lesconditions présentées

Seite 72 - 14– and 30–Day Test Averages

69GARANTIESGarantiesGarantie de remboursement de 30 joursSi vous n’êtes pas totalement satisfait du systè-me OneTouch®SureStep®vous pouvez demanderun

Seite 73 - Exiting the Set–Up Mode

AIDE-MÉMOIRE70CODAGE DU LECTEURAvant de faire un test, assurez-vous que le lecteur est codé correctement.2Le lecteur affiche automatique-ment le résul

Seite 74 - Background Information

71AIDE-MÉMOIREAPPLICATION DU SANGComment vous assurez que vous avez appliqué suffisamment de sang. Le carré de test rose, c’estl’endroit où vous dépos

Seite 75

NumériquesMoyennes sur 14 et 30 jours . . . . . . . . . . .19, 60, 63, 65AAffichage– Du dernier résultat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 76 - Uploading Memory Data

– Solution de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 17Date et heure– Changement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Seite 77 - Specifications

– Symboles indiquant le changement . . . . . . . . 12, 44Point de confirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8– Coloration d’une ba

Seite 78 - Guarantee and Warranty

– Retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42– Remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 79 - PERFORMING A TEST

LEARNING8OneTouch®SureStep®Test StripsWhen blood is applied to the pink testsquare, it is absorbed and a chemical reac-tion takes place. A blue colour

Seite 80 - BLOOD APPLICATION

DCO_05090602A_OTSS_OB_CA_FR 12/3/03 1:31 PM Page 76

Seite 81

9LEARNINGOptional Colour ChartDirectly after reading a meter result, youcan compare the colour of the confirmationdot on the back of the test strip wi

Seite 82

Display SymbolsThe OneTouch®SureStep®Blood GlucoseMeter uses symbols and error messages toguide you through a test and to help youdetermine if somethi

Seite 83

iThe OneTouch®SureStep®System is intended foruse outside the body (in vitro diagnostic use).It should be used only for testing purposes andonly with f

Seite 84 - FOOTNOTES

11LEARNINGThe current code number is displayed.The number on the display must match thecode number on the OneTouch®SureStep®Test Strip vial. (Example)

Seite 85

(Example)(Example)When the meter determinesthat yourblood glucose level exceeds 27.8 mmol/L(500 mg/dL), it displays HIin virtually allcases.(Example)

Seite 86 - Guide d'utilisation

13CODINGA code number is printed on each test stripvial label. The code numbers (ranging from1 to 21) are used to calibrate the meter. Each time you t

Seite 87

2. Compare the code number on the teststrip vial with the code number on themeter display.(Example)If the code numbers match, you maybegin testing.3.

Seite 88 - Canada 1 800 663-5521

15CHECKINGUse OneTouch®SureStep®Glucose ControlSolution to check if the meter and test stripsare working together properly. A controlsolution test is

Seite 89

1. Press the blue power button to turn onthe meter. The display check appearsbriefly. Carefully check that all symbolsappear. Make sure a test strip i

Seite 90 - VEUILLEZ LIRE

17CHECKINGNOTE: If opening the test strip vial forthe first time, write the discard date (4 months from today) on the vial labeland perform a control

Seite 91 - Table des matières

5. Turn the test strip over and check to seethat the confirmation dot is completelyblue. If it is not, discard the test strip.Repeat the test with a n

Seite 92 - Réglages 58

19CHECKINGA flashing clock symbol appears whilethe meter is reading your result. Thecontrol solution result appears in about30 seconds. The wait may b

Seite 93 - Aide-mémoire 70

CAUTION: The range printed on the teststrip vial label is the expected range for con-trol solution results. It is NOT a recommend-ed range for your bl

Seite 94

iiWelcome to LifeScanCongratulations! You’ve chosen a product made byLifeScan, a leading company in providing products tohelp you manage your diabetes

Seite 95

21CHECKING◆you are not following all test steps orperforming them incorrectly.◆the code number on the meter does notmatch the code number on the test

Seite 96

TESTING22Testing your BloodRelease ButtonEjection/Cocking ControlDepthAdjustmentKnobCapDepth SettingsDepth IndicatorLancing DeviceMeterOneTouch®SureSt

Seite 97 - Qu’attendre de votre système

TESTINGTesting Tips for Accurate ResultsThere are several important steps youshould follow before and during the test thatwill help you get accurate r

Seite 98 - Mises en garde et précautions

TESTING24Test Procedures1. Remove the lancing device cap. Insert alancet into the lancet holder. Push downfirmly until the lancet is seated in thelanc

Seite 99

TESTING3. If you are using an adjustable sampler, adjust the puncture depth setting as needed.4. Cock the lancing device.5. Use warm, soapy water to w

Seite 100 - SureStep

TESTING(Example)Make sure a test strip is not in the meterwhen you turn it on.Next, the code number appears. 7. Compare the code number on the meterdi

Seite 101 - Lecteur de glycémie OneTouch

27TESTING8. Remove a test strip from the vial andreplace the vial cap. Close it tightly. ◆Check the expiration date and discarddate. Do not use the te

Seite 102 - APPRENTISSAGE

9. Hold the lancing device firmly against theside of your finger. Firmer pressure willgive a deeper puncture. Use a differentspot each time to help pr

Seite 103

29TESTING◆Turn the test strip so the pink test squarefaces your finger. Touch the centre of thepink test square on the test strip to thedrop of blood

Seite 104 - Symboles de l’affichage

11.Check the confirmation dot on the backof the test strip after a few seconds. Ifthe confirmation dot is completely blue,go to step 12.If white patch

Seite 105

iiiCAUTION:Before using any product to test your blood glucose (blood sugar), readall instructions and practice the test. Do all quality control check

Seite 106

31TESTINGCAUTION: If you do not firmly insert thetest strip into the meter until it stops, thetest may start but you may get an inac-curately low resu

Seite 107 - Codage du lecteur

IMPORTANT: When proper proceduresare followed, the meter will display HI invirtually all cases when your result isabove 27.8 mmol/ L (500 mg/dL). Thec

Seite 108 - Touche C verte

33TESTINGthan the “19.4 mmol/L” sample colourdot, your glucose level is very high.CAUTION: The Sample colour dots areonly approximate. They should beu

Seite 109 - Vérification du système

18. Point the lancet down and away fromyou. Eject the used lancet into a container for sharp objects.CAUTION: To reduce the risk of an acci-dental nee

Seite 110 - VÉRIFICATION

35RESULTSThe result is displayed on the meter as aplasma glucose value. The system’s plasmacalibration makes it easier for you to com-pare meter resul

Seite 111

RESULTS36Low or High ResultsYou have low blood sugar(hypoglycemia) if:◆Your meter result is 3.3 mmol/L (60 mg/dL) or below.◆The colour dot comparison

Seite 112

37RESULTSblood glucose is very low(2.8 mmol/L), conduct a ControlSolution Test (see “Checking TheSystem”). If the Control Solution testindicates that

Seite 113

RESULTS38Comparing Meter and Laboratory ResultsThe OneTouch®SureStep®System is plasmacalibrated. Because most laboratories mea-sure plasma glucose, yo

Seite 114

39RESULTS◆Factors such as a low or high hematocrit(the percentage volume of red bloodcells in your blood). For example, if yourhematocrit is too low (

Seite 115

sure you read Important things to knowbefore testing in the test strip packageinsert. You should also review “Testing Tipsfor Accurate Results” in the

Seite 116 - Test sanguin

ivPLEASE READUnits of Measure for Meter ReadoutsYour OneTouch®SureStep®Meter can display results in two different units of measure,millimoles per lite

Seite 117 - Pendant le test

41MAINTENANCEGeneral Care◆Keep your meter dry and avoid exposingit to extremes in temperature. Do notstore your meter or test strips in your caror in

Seite 118 - Comment effectuer un test

2. Wipe the test strip holder gently with acotton swab or soft cloth dampened withwater. Thoroughly wipe the grey area onthe inside cover. Clean both

Seite 119

43MAINTENANCE3. Dampen a cotton swab or soft cloth withwater and wipe the lens area and contactpoints with it. Do not scratch the lensarea. Dry with a

Seite 120

MAINTENANCE44Note: If you disinfected the meterwith a 10% bleach solution, you maynot have completely removed thebleach residue from the grey areainsi

Seite 121

45MAINTENANCEChanging the BatteriesCAUTION: The OneTouch®SureStep®Meter uses two AAA alkaline batteries.Do not use rechargeable batteries.1. When this

Seite 122 - Face Dos

MAINTENANCE463. Remove the old batteries with your fin-gers, or by tapping the meter gentlyagainst the palm of your hand. Never tapthe meter against a

Seite 123 - Trop de

47MAINTENANCEStorage InstructionsWARNING: The system contains smallparts such as lancets, vial caps, etc. Keepyour system out of the reach of small ch

Seite 124 - Assez de sang

48TROUBLESHOOTINGTroubleshootingError MessagesThe meter displays specific error messageswhen it detects a problem with its internalfunctions, the test

Seite 125 - (Exemples)

49TROUBLESHOOTINGNOTE: If the actions listed below do not resolve the error, call the OneTouch®Customer Care Line at 1 800 663-5521.ERROR POTENTIAL PR

Seite 126

NOTE: If the actions listed below do not resolve the error, call the OneTouch®Customer Care Line at 1 800 663-5521.ERROR POTENTIAL PROBLEM WHAT TO DO1

Seite 127 - Comment retirer la lancette

vLearning 2Purpose 2What to Expect from Your System 3Warnings and Precautions 4Importance of Following Instructions 5OneTouch®SureStep®Test Strips 8Op

Seite 128

51TROUBLESHOOTINGNOTE: If the actions listed below do not resolve the error, call the OneTouch®Customer Care Line at 1 800 663-5521.ERROR POTENTIAL PR

Seite 129 - RÉSULTATS

52TROUBLESHOOTINGNOTE: If the actions listed below do not resolve the error, call the OneTouch®Customer Care Line at 1 800 663-5521.ERROR POTENTIAL PR

Seite 130 - Résultats bas ou élevés

53TROUBLESHOOTINGNOTE: If the actions listed below do not resolve the error, call the OneTouch®Customer Care Line at 1 800 663-5521.ERROR POTENTIAL PR

Seite 131

54TROUBLESHOOTINGNOTE: If the actions listed below do not resolve the error, call the OneTouch®Customer Care Line at 1 800 663-5521.ERROR POTENTIAL PR

Seite 132

55TROUBLESHOOTINGNOTE: If the actions listed below do not resolve the error, call the OneTouch®Customer Care Line at 1 800 663-5521.ERROR POTENTIAL PR

Seite 133

SYMBOLS56SymbolsSYMBOL WHAT IT MEANS WHAT TO DORemove the test strip from the meter. If white patches or streaksappear on the confirmation dot, you ha

Seite 134

57SYMBOLSNOTE: If the actions listed below do not resolve the error, call the OneTouch®Customer Care Line at 1 800 663-5521.SYMBOL WHAT IT MEANS WHAT

Seite 135 - ATTENTION :

SETTINGS58Changing Meter Settings (Set–Up Mode)The OneTouch®SureStep®Meter has been preset to meet the needs of most users inCanada. There are six fea

Seite 136 - Toujours nettoyer le lec

59SETTINGSEntering Set–Up Mode1. Turn off the meter.2. Press and hold down the green C button.3. Press and release the blue power buttonwhile holding

Seite 137 - ENTRETIEN

SETTINGS60Setting the TimeTo set the time, enter the set-up mode asdescribed in “Entering Set-Up Mode” above.The time appears with the hour flashing.

Seite 138

viResults 35Understanding Your Results 35How to Check if Your Meter is Working Correctly 37Comparing Meter and Laboratory Results 38Health Conditions

Seite 139 - Comment changer les piles

61SETTINGSSetting the MonthPress and release the green C button untilthe correct month number appears. Tomove faster, hold down the green C button.Wi

Seite 140

SETTINGS62United States. If you are not sure which unit ofmeasurement to use, please check with yourHealth Care Professional. The mmol/L resultsinclud

Seite 141 - Instructions d’entreposage

63SETTINGSYou will hear a three–tone beep when OFFis displayed. Press the blue power button tomove to the 14– and 30–day test averages setting.14– and

Seite 142 - Dépannage

SETTINGS64Time FormatThe meter is preset to display time in theAM/PM format. An alternative 24–hour timeformat is available. To change to the 24–hour

Seite 143 - Le lecteur a détecté un

65MEMORYBackground Information on Meter MemoryWhen you turn on the OneTouch®SureStep®Blood Glucose Meter you will see the resultof your last test. The

Seite 144 - DÉPANNAGE

MEMORY665. Each time you press and let go of thegreen C button, the meter displays thenext most recent of your 150 stored testresults. The date and ti

Seite 145

67MEMORYFirst Time Turning on MeterThe first time you turn on your meter youwill see the following symbol. This showsthat there are no test results in

Seite 146

SPECIFICATIONS68SpecificationsThe performance of the OneTouch®SureStep®Blood Glucose Monitoring System was testedunder the conditions below. See “Impo

Seite 147

69SPECIFICATIONSGuarantee and Warranty30–Day Money–Back GuaranteeIf you are not fully satisfied with theOneTouch®SureStep®System, you mayreceive a ful

Seite 148

QUICK REFERENCE70CODING THE METERBefore testing, make sure the meter is coded correctly.2The meter automatical-ly displays the last testresult with th

Seite 149

viiSetting the Year 60Setting the Month 61Setting the Day 61Display of Last Results 61Unit of Measurement 61Beep Signals 6214- and 30- Day Averages 63

Seite 150 - Symboles

71QUICK REFERENCEBLOOD APPLICATIONHow you can be sure that you have applied the right amount of blood:Pink test square iswhere you apply a dropof bloo

Seite 151 - AUTRES SYMBOLES

Numerics14-and 30-day averages . . . . . . . . . . . . . .19, 60, 63, 65AAccuracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 152 - Le lecteur OneTouch

– Checking (blood test) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30– Colour of unused test strip . . . . . . . . . . . . 17, 23, 27– Comparing to

Seite 153 - RÉGLAGES

– Recording control solution results . . . . . . . . . . . . 20MMatching code number . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 16, 26Memory . . . . . . .

Seite 154 - Réglage de l’année

– Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 44, 57– Clean meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 42–

Seite 155 - Unité de mesure

DCO_05090602A_OTSS_OB_CA_ENG 12/3/03 1:27 PM Page 76

Seite 156 - Signaux sonores

Blood Glucose Monitoring SystemSystème de surveillance de la glycémie®®Owner's BookletGuide d'utilisationINCLUDES 150-Test Memory Time &

Seite 157 - Moyennes sur 14 et 30 jours

iLe système OneTouch®SureStep®est conçu pour êtreutilisé à l’extérieur du corps (utilisation diagnostique invitro) Il devrait être utilisé seulement p

Seite 158 - Sortie du mode de réglage

iiBienvenue chez LifeScan.Félicitations! Vous avez choisi un produit fabriqué parLifeScan, un chef de file dans le domaine des produitsconçus pour vou

Seite 159

iiiATTENTION: Avant d’utiliser un produit quelconque pour vérifier votre glycémie (taux desucre dans le sang), lisez attentivement toutes les instruct

Seite 160

DCO_05090602A_OTSS_OB_CA_ENG 12/3/03 1:27 PM Page viii

Seite 161 - Téléchargement des données

ivVEUILLEZ LIREUnités de mesure pour les lectures avec l’appareilVotre lecteur OneTouch®SureStep®peut afficher les résultats en utilisant deux types d

Seite 162 - Spécifications

vApprentissage 2Objet 2Qu’attendre de votre système 3Mises en garde et précautions 4Importance de suivre les instructions 5Les bandelettes de test One

Seite 163 - Garantie de 3 ans

viRésultats 35Compréhension de vos résultats 35Comment vérifier si votre lecteur fonctionne correctement 37Comparaison des résultats du lecteur à ceux

Seite 164 - EXÉCUTION D’UN TEST

viiRéglage de l’année 60Réglage du mois 61Réglage du jour 61Affichage des derniers résultats 61Unité de mesure 61Signaux sonores 62Moyennes sur 14 et

Seite 165 - APPLICATION DU SANG

DCO_05090602A_OTSS_OB_CA_FR 12/3/03 1:31 PM Page viii

Seite 166

DCO_05090602A_OTSS_OB_CA_FR 12/3/03 1:31 PM Page 1

Seite 167

APPRENTISSAGE2Objet Les personnes atteintes du diabète utilisentle système de surveillance de la glycémieOneTouch®SureStep®pour mesurer le niveaude gl

Seite 168

3APPRENTISSAGEpour déterminer si vous êtes atteint ou attein-te du diabète. Seul votre médecin peut diagnostiquer cette maladie.Qu’attendre de votre s

Seite 169 - NOTES EN BAS DE PAGE

APPRENTISSAGE4vous ressentez. Voir la rubriqueCompréhension de vos résultats à la page 35.Mises en garde et précautions◆Prenez le temps de lire toutes

Seite 170

APPRENTISSAGEtest dans un milieu contrôlé aussitôt quepossible.◆Une perte excessive de liquides (déshydra-tation importante) peut donner des résul-tat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare